Dárky v Norsku nosí vánoční skřítek julenissen. Na Štědrý večer si Norové pochutnají na vepřovém nebo skopovém žebírku či dušeném sušeném jehněčím mase. Co se týče sladkého, mlsají perníčky, drobné bochánky s pepřem, zázvorem a kardamonem a smažené šátečky provoněné koňakem.

Více o vánočních zvycích v Norsku se dozvíte na výstavě, která je součástí akce oslavující norsko-českou spolupráci Norská zima.

„Věřím, že Norská zima bude pro obyvatele i návštěvníky Liberce příjemným zpestřením zimních dnů a přispěje k dalšímu rozvoji vzájemné spolupráce a prohloubení velmi dobrých vztahů mezi Norskem a Českou republikou," říká norský velvyslanec Jens Eikaas.

Vánoce a lyžování

Veřejnost budou nejvíce zajímat dvě přednášky: první věnovaná norským vánočním tradicím v úterý 17. prosince od 18 hodin a druhá společným stopám v historii norského a českého lyžování ve čtvrtek 9. ledna také od 18 hodin.

Žadatele o granty, školy, univerzity a vědecké organizace budou zajímat dvě akce ve středu 11. prosince od 9 a 13 hodin, kde se dozvědí, jak žádat o grant z norských fondů.

„Norskou zimu jsme pojali jako měsíční festival, který představí odborné projekty, které se financují z norských fondů, ale i zajímavosti o Norsku pro širokou veřejnost," vysvětlila Helena Benýšková z Norského velvyslanectví v Praze.

Rekonstrukce muzea

S velvyslanectvím a knihovnou spolupracuje například Krkonošským muzeem v Jilemnici, které díky norským fondům opravilo budovu starého pivovaru pro účely výstavní síně. V této rekonstruované budově probíhá výstava o lyžování, jejíž část můžete vidět i v Krajské vědecké knihovně.

Program

Středa 11. prosince, 9.00

Česko-norský výzkumný program

Zástupci Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR představí aktuálně otevřenou výzvu k podávání návrhů projektů na podporu česko-norské výzkumné spolupráce. Program je financován z Norských fondů. Prioritami programu jsou životní prostředí, zdraví a humanitní vědy.

(velký sál, určeno především pro potenciální uchazeče o podporu, vítána je rovněž odborná veřejnost)

Středa 11. prosince, 13.00

Spolupráce škol a stáže v Norsku, Lichtenštejnsku a na Islandu

Zástupci Národní agentury pro evropské vzdělávací programy (NAEP) seznámí účastníky s možnostmi mezinárodní projektové spolupráce a financování zahraničních pobytů a stáží v Norsku, Lichtenštejnsku a na Islandu. Program je financován z EHP a Norských fondů

(malý sál, určeno především pro studenty a zaměstnance škol)

Úterý 17. prosince 18.00

Norské Vánoce

Zajímavé povídání s promítáním obrázků a ochutnávkou severských vánočních dobrot pro vás připravil Skandinávský dům. V rámci večera budou také vyhlášeni vítězové soutěže Norské Vánoce.

(velký sál, určeno pro širokou veřejnost)

Čtvrtek 9. ledna 18.00

České a norské lyžování

Společné stopy českého a norského lyžování představí zástupci Jizerské 50 a Krkonošského muzea Jilemnice, které bylo rekonstruováno z EHP a Norských fondů, a v jehož prostorách se nachází rozsáhlá expozice o lyžování.

(velký sál, určeno pro širokou veřejnost)

Vstup na všechny akce je zdarma bez nutnosti předchozí rezervace.

Kvíz

Jak se norsky řeknou Vánoce?

a) joulu

b) jul

c) kalédos

K tradičním pokrmům na norské štědrovečerní tabuli nepatří:

a) vepřová žebírka

b) dušené jehněčí maso

c) pečená kachna

Která česká pohádka je pro Nory neodmyslitelnou součástí Vánoc?

a) Tři oříšky pro Popelku

b) Pyšná princezna

c) S čerty nejsou žerty

Soutěžit můžete v knihovně.